close
2009.7.14



皆さんお疲れ様です。



昨日今日と東京公演です。



驚いた事に昨日会場に着くとサッカーの中澤佑二選手からお花が届いていました!



有り難い事です。



中澤さんからのパワーを頂いて、昨日はいつも以上に気合いを入れて歌い踊りました。



ペース配分がおかしい事になりましたが(笑)



今日も頑張ります。



本日もブログ読んでいただき、ありがとうございました。

中文翻譯:

各位今天也辛苦了。

昨天和今天是東京公演。

令人驚訝的是昨天一到會場,就收到了中澤佑二選手送來的花束!

非常感謝。

有了中澤先生的加油,昨天的歌唱還有舞蹈都比以往還要來得更賣力。

在步調的分配上也許會變得有點奇怪(笑)

今天也會加油的。

謝謝各位今天也來觀看我的部落格。

翻譯 BY 涼奈
arrow
arrow
    全站熱搜

    Ryona涼奈 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()