close
leave me alone

作詞:shungo.
作曲:Philippe-Marc Anquetil, Christopher Lee-Joe, Danny Lattouf
編曲:Koma2 Kaz

[Just leave me alone]
[Just leave me alone]
 
...放っておいてくれない?
...可以不要管我嗎?
年中、赤裸々な関わりは超ウザい
一整年、赤裸裸的關連超煩的
心は暗黒面(ダーク、サイド)---
心在黑暗那一面---
ゴメン、ちょっと今無理...いつもの態度
抱歉、現在沒有辦法...維持平常的態度
No matter who you are, what way we are
No matter who you are, what way we are
しつこい干渉はいらない
不想要煩人的干涉
...親切なのは理解(わか)っているんだ
...我知道這是一種親切
But leave me alone
But leave me alone

[ひとりきりの] そう
[獨自一人的] 對
[時間(とき)が必要] ひとりぼっちの...
[時間是必要的] 孤獨一人的...
[携帯をOFFろう] Untouchable
[將手機OFF] Untouchable
[Tonight just] let me go,go,go,go
[Tonight just] let me go,go,go,go

[Just leave me alone]
[Just leave me alone]
現実のアンニュイな反動
現實的倦怠反抗
[Coz it's something wrong]
[Just leave me alone]
親友をも拒む、コアな感情
連親友都抗拒,最核心的感情
[Just leave me alone]
[Just leave me alone]
...失恋くらいで情けない
...只不過是失戀真沒用
[Coz it's something wrong]
[Coz it's something wrong]
But leave me alone
But leave me alone

【Warning!Warning!...Danger!!】
【Warning!Warning!...Danger!!】
ココロを閉ざす理由のその定義はUnknown
將心緊閉理由的定義是Unknown
【Anybody, stanger...?】
【Anybody, stanger...?】
かなり人間不信【Woh】今、leave me alone
對人十分不信任【Woh】現在,leave me alone

苦悩、孤独
苦惱、孤獨
誤魔化(ごまか)してきたいつも他人(ひと)に託し
一直敷衍著 總是推給別人
...気が付きゃ馴れ合い
...一回神已私通著
気休めは もう必要ない
一時的安慰 已經不需要
愛する人を失った現実と寂寥(Loneliness)
失去深愛人兒的現實與寂寥
ちゃんと受け止めたい
想要好好承受
So leave me alone
So leave me alone

[逃げないよ、もう] どんなに辛くても
[已經,不再逃避] 無論多麼痛苦
[向き合ってみよう] ”ひとりぼっち”と
[試著面對吧] 那"孤單寂寥"
[人は誰も] We're just all alone
[無論是誰] We're just all alone
[でもだからこそ、人の そう] 大事さ知るんだろう
[但正因如此,才要了解 對] 人的重要性

[Just leave me alone]
[Just leave me alone]
繊細でBrand-newな葛藤
纖細Brand-new的糾葛
[Coz it's something wrong]
[Coz it's something wrong]
誕生日、ひとり吹き消すキャンドル
生日,獨自吹熄蠟燭
[Just leave me alone]
[Just leave me alone]
孤独をもう怖れない
已不再害怕孤獨
[Coz it's something wrong]
[Coz it's something wrong]
Just leave me alone
Just leave me alone

友情に救われたMany things 感謝してもしきれぬ縁(えにし)
被友情救贖的Many things 要感謝也感謝不完的緣份
だけど依存しすぎる傾向...今、翻(ひるがえ)す時
可是有種太過依賴的傾向...現在是,翻身的時機
Just leave me alone
Just leave me alone

【Woh 何?ナニ?あ、そういえばどうした?】
【Woh 什麼?什麼?啊,這麼說來如何啊?】
Think well 聞くな【...は!?】彼女のことは
Think well 不要問【...什麼!?】有關她的事
この際、誰の拝謁(はいえつ)でも結構 Shit...! しつこい超ウザい
這個節骨眼上,誰的拜見都不需要 Shit...! 煩 超煩的
【...まだまだ時間を置かなきゃダメ?】はい...!
【...還需要再一點的時間嗎?】是...!
Leave me alone まだちょっと待って【はい...!!】
Leave me alone 再等一下【是...!!】
Just now 籠(こ)もってんだ...ゴメンな
Just now 正自閉著...抱歉
Stop out 未知の孤独秘め、まだI'm in trouble【Woh...】
Stop out 隱藏未知的孤獨,再度I'm in trouble【Woh...】

[Just leave me alone]
[Just leave me alone]
現実のアンニュイな反動
現實的倦怠反抗
[Coz it's something wrong]
[Coz it's something wrong]
親友をも拒む、コアな感情
連親友都抗拒,最核心的感情
[Just leave me alone]
[Just leave me alone]
誰かに依存したくない
不想依賴任何人
[Coz it's something wrong]
[Coz it's something wrong]
タイム・リミット...!!
Time‧Limit...!!

[Just leave me alone]【Warning!Warning!...Danger!!】
[Just leave me alone]【Warning!Warning!...Danger!!】
繊細でBrand-newな葛藤
纖細的Brand-new糾葛
[Coz it's something wrong]【Warning!Warning!...Danger!!】
[Coz it's something wrong]【Warning!Warning!...Danger!!】
誕生日、ひとり吹き消すキャンドル
生日,獨自吹熄蠟燭
[Just leave me alone]【Warning!Warning!...Danger!!】
[Just leave me alone]【Warning!Warning!...Danger!!】
孤独をもう怖れない
已不再害怕孤獨
[Coz it's something wrong]【Warning!Warning!...Danger!!】
[Coz it's something wrong]【Warning!Warning!...Danger!!】
Just leave me alone
Just leave me alone
arrow
arrow
    全站熱搜

    Ryona涼奈 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()